09 março 2017

Episódio 17 da quinta temporada sofre alteração no título devido a erro de interpretação. Entenda!

O episódio 5×17 de Arrow, que vai ao ar em 22 de março nos Estados Unidos, foi alterado devido a um erro de interpretação e tradução. Entenda:

O título original era Kapot ou  em russo, só que a produção da série recebeu diversos avisos dos fãs que a tradução significava “capô de carro”, o que não faz muito sentido para a trama.

Agora o episódio recebeu o título correto de Kapiushon ou (em russo), que significa capuz, fazendo todo sentido com a série do Arqueiro.

O episódio 5×17, agora intitulado de Kapiushon, vai focar nos flashbacks da Rússia com a participação do ator Dolph Lundgren no papel de Konstantin Kovar. Confira a sinopse:

PONTO DE RUPTURA – Prometheus  faz grandes esforços para derrubar Oliver (Stephen Amell). Enquanto isso, nos flashbacks, Anatoly (ator convidado David Nykl) fica preocupado com as tendências cada vez mais violentas de Oliver, que vêm à tona em um confronto brutal.

Acompanhe o calendário para saber quando os episódios de Arrow vão ao ar! Clique aqui.

Tags:

wellington-ricelli

Apaixonado por séries, cinema e games. Só queria ter a fortuna da família Queen. É pedir muito nessa vida?

  • Agora tem que corrigir o título no calendário 🙂

  • ArrowRecruit

    Site ta sinistro!! Parabéns!!!

  • AlSahHim4905

    Beleza, agora, vamos trocar(corrigir) o “Arqueiro Verde” para “Flecha Verde”
    (bem como, outros nomes de personagens de superheróis também, “Ricardito” é dose hein)